Тел.: +7 900 093-66-90
chel.m@talion.info
Никаких больничных, праздников и выходных. Работаем 24/7;
Большие производственные мощности. Можем переводить до 5 000 нормостраниц в месяц;
Работаем с НДС (это важно, спросите у своего руководителя или бухгалтера);
Проверяем качество носителем языка (что невозможно сделать штатными переводчиками);
Оперативная оценка стоимости работы;
Только аттестованные переводчики;
Наши переводчики работают в узкой специализации много лет;
Многоуровневый контроль ОТК;
Самая низкая цена среди профессионалов;
Гибкое отношение к клиенту. Оперативная работа.
Несем ответственность за свою работу и заключаем договор;
Сохраняем конфиденциальность информации клиента.
Отправьте свой текст на оценку и мы сможем сделать для вас лучшее предложение.
Письменный перевод
Перевод носителем языка
Нотарильное заверение перевода
За любым переводом стоит большой и значимый проект. За частую заказчик не придает значимости перевода да ещё и сложно определить как можно выбрать ответственного подрядчика. И он делает акцент либо на цену, либо на возраст компании, но это никак не отражает отношения бюро к своей работе. Одно из правильных решений - запросить сложный тестовый перевод, чтобы его проверял носитель языка (иностранец с узкой специализацией) и только после этого смотреть на цену. За качественным переводом стоит репутация вашей компании, её финансовый успех и дальнейшее развитие. Если вы не смогли правильно выбрать исполнителя по переводам, то стоимость такой ошибки значительно превысит стоимость перевода.
Переводим в соответствии с ГОСТ. Предоставление переведенных материалов происходит в формате WORD. Текст будет отформатирован в соответствии с п. 3 «ГОСТ Р 7.0.97-2016. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов" (утв. Приказом Росстандарта от 08.12.2016 N 2004-ст) (ред. от 14.05.2018)».
Устный перевод